ita | eng | NEWS | BLOG | INFO

Micrologus

programmi

discografia

music shop

duecento

Jeu de Robin et Marion

Laudario di Cortona

Nostra Donna

Madre de Deus

trecento

Venite amanti

Fior di dolceÇa

Un fior gentile

Llibre Vermell

quattrocento

O Yesu Dolce

Falla con misuras

Cor mio volunturioso

cinquecento

Festa Fiorentina

Villanelle alla Napolitana

progetti speciali

Festa Fiorentina
in forma di spettacolo

Nostra Donna
in forma di spettacolo

Canti dell'Antico Mare

Kronomakia

programprogramma

discographydiscografia

reviewrecensioni

videovideo

gallerygalleria

downloadcartella stampa

Patrizia Bovi canto (Marion), arpa, buccina in sol
Gabriele Russo viella, buccina in fa
Goffredo Degli Esposti cialamello, flauto col tamburo, flauto traverso, flauto doppio, cornamusa
Mauro Borgioni canto (Tenor, Chevalier e Baudon)
Olivier Marcaud canto (Triplum, Robin)
Simone Sorini canto (Duplum, Compaignie), guinterna, naccarini
François Lazarevic cornamusa in sol, cornamusa in re, flauto traverso
Leah Stuttard arpa

  • Chanson Merchi, amours, de la douche
  • Motet II De ma dame / Diex coment / OMNES (strumentale)
  • Motet V J'ai adès d'amours chanté / OMNES (strumentale)
  • Motet I A Dieu commant/Aucun se sont loè d'amours / SUPER TE
  • Rondel A Dieu commant amouretes
  • Motet Mout me fue gries / Robin m'aime, Robin m'a / PORTARE (di anonimo)

Scena I - Dove Marion si scopre innamorata...

  • Marion Robin m'aime, Robin m'a

Scena II -Dove arriva il Cavaliere, al posto di Robin...

  • Chevalier Je me repairoie du tournoiment
  • Marion Hè! Robin, se tu m’aimes
  • Marion Vous perdez vos paine, sir Aubert
  • Marion Bergeronnette suis, mais j'a
  • Marion Trairi, deluriau, deluriau
  • Chevalier Hui main jou chevauchoie

Scena III - Dove Robin ritrova Marion...

  • Marion Hè! Robechon, deure leure va
  • Robin Hè! Marion, deure leure va
  • Robin Vous l’ores bien dire, bele
  • Robin Bergeronette douche baisselète
  • Marion Robin, par l’ame ten pere!
  • Motet Il n’a en toi sens ne valour/Robins, li malvais ouvriers / OMNES (di anonimo)
  • Rondel Or est Baiars en la pasture

Scena IV - Dove Robin va a cercare dei rinforzi...

  • Danza Ductia de Batons (strumentale)

Scena V - Dove il Cavaliere rapisce Marion...

  • Rondel Je muir, je muir d'amourete
  • Marion J'oi Robin flagoler
  • Baudon Hè, reveille toi, Robin
  • Motet En mai / L’autre jour / Hè, reveille toi, Robin (di anonimo)

Scena VI - Dove Robin è codardo...

  • Danza Estampie VII (di anonimo)

Scena VII - Dove si libera Marion...

  • Li compaignie Aveuc tele compaignie
  • Rondel Amours e ma Dame aussi
  • Danza strumentale su Aveuc tele compagnie
  • Motet Hé, Marotele! Alon au bois jouer / En la praerie / APTATUR (di anonimo)

Scena VIII - Del gioco dei pastori e del gioco del Re e Regine...

  • Danza Estampie V (di anonimo)
  • Danza Estampie IV (di anonimo)
  • Rondels Hé diex! Quant verrai - Boine amourete (strumentali)

Scena IX - Dove avvengono le nozze di Robin et Marion...

  • Robin J'ai encore un tel pasté
  • Gautiers Audigier dist Raimbrige
  • Robin Venes apres moi venes

Fine del JEU

  • Motet III Entre Adan et Hanikiel / Chies bien seans / APTATUR

Le Jeu de Robin et de Marion in concerto

Di Adam de la Halle, l’ultimo dei trovieri (XIII secolo)

Capolavoro di teatro con musica composto da Adam de la Halle intorno il 1284 per la corte napoletana di Carlo d’Angiò (il re che vi aveva introdotto il gusto per la cultura, l’arte e la musica francese) è la summa delle sue esperienze di compositore e di jongleur.

Infatti Adam (detto anche Adam “Le Bossu”, il gobbo) fu uno dei pochi compositori medievali a saper creare musica sia monodica che polifonica, grande maestro troviere e poeta francese di tutti i generi musicali del XIII secolo. Della sua produzione poetico-musicale ci restano, documentati in numerosi codici, 36 chansons, 18 Jeu- partis, 16 rondeaux e 5 mottetti. Tra le sue opere poetiche ricordiamo “Le Jeu de la Feuillée”,di 1098 versi, e “Le Roi de Sicile”,di 378 versi.

Opera in lingua neoromanza legata alla nascita del teatro con musica, “Le JEU DE ROBIN ET DE MARION” è una pastourelle i cui temi musicali sembrano essere presi da canzoni popolari per il puro divertissement della corte angioina-francese di Napoli. Vi si racconta la storia di una giovane pastorella, Marion, innamorata di Robin, anche lui pastore, ma allo stesso tempo insidiata da un Cavaliere forte e prepotente. Con l’aiuto di alcuni amici Robin vorrebbe risolvere la pericolosa situazione e...

Ma il “JEU DE ROBIN ET DE MARION” non è solo una pastourelle con musica, ma anche un’importante testo poetico in versi di lingua d’Oil: ne contiene, in rima baciata, circa 750! E, soprattutto, è un’opera di grande significato simbolico, dove ogni nome o azione si presta ad una doppia o plurima lettura epico-erotica, appartenente al mondo dei giochi amorosi di corte e del relativo ribaltamento del corteggiare dell’epoca; per questo destinata ad un pubblico che ne sapeva interpretare il significato e, soprattutto, riderne.

La ricostruzione ha puntato a metterne in luce, per la parte musicale, l’appartenenza alla concezione modale e ritmica dell’Ars Antiqua, scegliendo adeguati strumenti e tecniche esecutive che rivalutassero l’implicita polifonia dell’epoca e, perciò, abbandonando ogni tentativo di semplificazione della musica, cosiddetta, a bordone. Inoltre, ad incorniciare e precisare le varie parti del Jeu, ci saranno alcuni rondeaux polifonici di Adam creati su temi popolari insieme a dei mottetti pluritestuali coevi, sempre riguardanti l’argomento del JEU (di Adam e di vari Anonimi), una chanson ed alcune musiche per danza del genere dell’estampie.

La versione IN CONCERTO che presentiamo senza parti recitate è un libero adattamento della pastourelle con la riscoperta di particolari ruoli e funzione degli strumenti, sia nell’accompagnamento delle voci che nelle polifonie strumentali.